2017年7月22日土曜日

嵯峨 広沢の池


こんにちは。
Hello.

祇園祭も終わり、梅雨明けした京都は連日もの凄い暑さが続いております。
Here in Kyoto the Gion Festival has ended and the rainy season is over, and the fierce heat continues day by day.

水辺が恋しくなる季節。
今回は井堂雅夫の作品で度々登場する、京都の嵯峨にある広沢池(ひろさわのいけ)をご紹介させていただきます。
A season when one wants to be beside the water.
We would like to introduce Hirosawa-no-Ike in the Saga area of Kyoto, which appears in many of Ido Masao’s works.


周囲1.3㎞の大きさの池で、日本三沢の一つにも数えられています。
A pool measuring 1.3km around, it is counted among Japan’s three great marshes.

井堂雅夫も修行時代からよく通い、スケッチをしていました。
During his training years Ido Masao frequently visited and made sketches.

やはりとっておきの場所は、池の西側にある小さな島「観音島」でした。
石像の千手観音が祭られ先端には弁天堂がある「観音島」は子供からお年寄りまでが集まる、憩いの場所です。
The best spot there must surely be the small island on the west of the pool, “Kannon-jima”.
On “Kannon-jima”, a temple to the goddess Benzaiten stands at the tip, where a stone statue of the thousand armed bodhisattva Kannon is worshipped. It is a place of rest where young and old alike gather.

2013 井堂雅夫スケッチ 広沢の池 観音島
 
2013 Ido Masao sketching, Hirosawa-no-Ike, Kannon-jima


広沢池のモチーフとした木版画作品をご紹介いたします。
Presenting wood-block print works with Hirosawa-no-Ike as the motif.


瑠璃色の刻(るりいろのとき)
The Azure Time

http://gado.onlinestores.jp/category/select/cid/330/pid/9213

 


琥珀色の刻(こはくいろのとき)
The Amber Time

http://gado.onlinestores.jp/category/select/cid/330/pid/9214

ギャラリーでは秋がくると、二つ並べて飾ることがあります。
When Fall arrives, we sometimes display them side by side in the gallery.

両作品とも、仕上げに金彩が施されており、広沢池を心象的に切り取った作品です。
Both pieces make use of gold leaf in the finish, and each cut out a single image of Hirosawa-no-Ike.

全国的な猛暑、秋を待ち遠しく思いますね
During this country wide heatwave, one does look forward to Fall.



詳しくはギャラリー雅堂公式通販まで
もちろんメール、お電話、ご来廊時にもお気軽にお問い合わせくださいませ。

For more details see the Gallery Gado online store.
http://gado.onlinestores.jp/language/en (English)
And of course, please feel free to inquire by e-mail, telephone, or when visiting us here.