2022年8月3日水曜日

ギャラリー雅堂だより 2022年8月「対潮楼より」



対潮楼より

広島県福山市は井堂雅夫の祖先が暮らした土地であり、代々の墓も市内の寺にありました。

その寺の住職は、大学で教鞭を執る傍ら地元福山の朝鮮通信使を研究し、集めた資料の中にあった木版画に目をとめたことから井堂雅夫の作品と出会い交流が始まりました。

住職は地元福山に後援会を立ち上げ作品を広めて井堂雅夫の応援団長として大きな力添えとなり、そのつてで海の見える鞆の浦にアトリエを設けました。以降京都と行き来をしながら自身のルーツである福山を取材し多くの作品を遺しました。

井堂雅夫は父から「祖先は福山藩で長刀の指南番として禄高の高い藩士であった」と聞いたことを住職に話し、福山藩の系図を調べると確かに祖先の名前はありました。しかし禄高は聞いていたほどではなく、代々言い伝える間に話が大きくなったのかなと笑っていました。

今月の作品「対潮楼より」は福山のアトリエからすぐ近くにあり、朝鮮通信使の往来が始まった400年前に迎賓館として使われたという福善寺の客殿です。

ここから見る瀬戸内の小さな島々の連なる風景の先にある空と海の境界線に、井堂雅夫が白く眩しい反射光とその光がやさしく温かい色となって空全体に拡がって行く様を描いたのは、その「刻(とき)」を表現したいと考えたからでしょうか。

 


Blog post

Aug. 2022

from Taichoroh

Fukuyama City, Hiroshima Prefecture, was the land where Masao Ido's ancestors lived,and his family graves are also located in one of the city’s Buddhist temples. The priest of that temple taught at the university, while also doing research on the local Joseon Missions of Fukuyama. After he looked at a woodblock print from the material he had collected, he discovered Masao Ido’s work and started his relationship with him.

 The priest then began a supporters’ association in Fukuyama, promoting the artworks, and was of great assistance as the leader of the Masao Ido supporters’ group, having setup an atelier in Tomonoura, from where the sea can be seen.Since then, Masao Ido would travel back and forth to Kyoto, creating works with the theme of Fukuyama, where his roots were.

 Masao Ido told the priest that he heard his father say “Your ancestor was a high stipend

clansman as a Naginata Sword instructor in the Fukuyama clan”. Upon looking it up, the name of the ancestor was in fact mentioned in the genealogy of the Fukuyama clan. But he laughed and said the “high stipend” part wasn’t like that, and that maybe it was an exaggeration from passing down the story through many generations.

 This month's work, "Taichoroh", is a guest hall of the Fukuzenji Temple, very close to the atelier in Fukuyama. It was used as a guest house 400 years ago, when the Joseon Missions to Japan began. Perhaps Masao Ido wanted to depict that “moment” by drawing the scenery of the small islands in Setouchi as seen from here, the border between the sky and the sea, and the white and dazzling reflections of gentle warm colors, spreading to the whole sky.



株式会社 雅堂

京都市北区平野宮屋敷町27

TEL 075-464-1655

FAX 075-464-0747

mokuhanga@gado.jp