2025年7月1日火曜日

ギャラリー雅堂だより 2025年7月「東福寺」

 

 東福寺

東福寺の市松の庭は、十代で茶室を設計しそれに関連する絵画・生け花・建築・庭園などを入り口にして日本美術史を研究した重森三玲の初期の代表的な作品です。

 前衛画家であるカンデンスキーの作品を好んだという三玲と交流のあった現代美術家のイサムノグチが、この庭を「新しい角度の庭」と評しパリで仕事を手伝ってほしいとの誘いに、茶の湯との出会いから文化や芸術を学び、日本の古いものにも時代を超えた新しさが存在するとの考えを創作の基本としていた三玲はその誘いを受けませんでした。

 井堂雅夫は日本の歴史と文化の中心である京都で染色の世界に弟子入りし、この国には多くの知恵や技の蓄積による素晴らしいもの創りの世界があることを知りました。そこから生まれ蓄積されてきた膨大な意匠の中には市松模様のような前衛的とも言えるデザインも多くあり、井堂雅夫はそれに触発された抽象画も遺しています。

 苔の緑と石のグレーが市松模様に配された東福寺の庭はとても日本的であり、そしてとても前衛的でもあります。


 Blog post

Jul. 2025

Tofukuji ”

The Checked Pine Garden at Tofukuji Temple is representative of the early work of Mirei Shigemori, who studied the history of Japanese art by designing a tea ceremony house in her teens and using related paintings, ikebana, architecture, and gardens as an entrance.

 Isamu Noguchi, a contemporary artist with whom Mirei who preferred the work of the avant-garde painter Kandensky had been in contact, described the garden as a "garden with a new angle" and asked Mirei to help him work in Paris. Mirei learned about culture and art through his encounter with the tea ceremony and the idea that even old Japanese things have a timeless newness.Mirei, who had made it a fundamental part of her creative process, did not accept the invitation.

 Masao Ido apprenticed himself to the world of dyeing in Kyoto, the center of Japanese history and culture, and learned that there is a wonderful world of creativity in this country with a great accumulation of wisdom and skills.Among the vast number of designs that were created and accumulated there were many avant-garde designs such as checkered patterns, and Masao Ido also left behind abstract paintings inspired by these designs.

 Tofukuji's garden, with its checkered pattern of green moss and gray stones, is at once very Japanese and very avant-garde.



株式会社 雅堂

京都市北区平野宮屋敷町27

TEL 075-464-1655

FAX 075-464-0747

mokuhanga@gado.jp