2024年10月1日火曜日

ギャラリー雅堂だより 2024年10月「清水雪月花 蒼月」

 

                                                  水雪月花 蒼月


昼間の喧噪が嘘のように静まりかえった清水寺の境内に、つるべ落としの日が落ちると徐々に明るさを増した月が昇って行きます。

 京都に都が開かれた1200年の歴史の中で神社仏閣やさまざまな文化は自然災害や火災などの困難に見舞われる中でも町衆に大切に守られ保存されてきました。

 祇園祭は度重なる戦乱や政変の中でも町衆の強い思いにより支えられ受け継がれ、清水寺でも門前町で商いをする人たちが「もし火事になったら自分の家や店が燃えてもまっ先にお寺に駆けつける」と語気を強めて語る。

こうして先人たちが守り受け継いできたたくさんの「もの」や「こと」にあふれる京都でギャラリーを開いて42年、井堂雅夫が制作した木版画により、その文化の素晴らしさを世界中から訪れる人たちに誇りを持って紹介できる日々の幸せを感じずにはいられません。


Blog post

Oct. 2024

Kiyomizu-dera  azure moon

The temple grounds of Kiyomizu-dera are quiet as if the bustle of the daytime is a lie, and as the sun sets, the moon gradually rises with increasing brightness.

 In the 1,200 years of Kyoto's history, shrines, temples, and various cultures have been carefully protected and preserved by the townspeople despite natural disasters, fires, and other hardships.

 Even at Kiyomizu-dera Temple, merchants in the town in front of the temple's main gate speak with a strong tone, “If a fire breaks out, I would run to the temple first, even if my house or store burns down.

In the 42 years since Masao Ido opened his gallery in Kyoto, a city filled with many “things” and “things” that have been preserved and passed down by our predecessors, I cannot help but feel happy every day that I can proudly introduce the splendor of the culture to visitors from all over the world through the woodblock prints that he has created.


株式会社 雅堂

京都市北区平野宮屋敷町27

TEL 075-464-1655

FAX 075-464-0747

mokuhanga@gado.jp