奈良が平城京の都であった1300年前から変わらず猿沢の池を見下ろすように建つ興福寺の塔です。高さ45メートル、日本で二番目の高さを誇る重厚なこの塔は剛健な壮年の男性を思わせます。
井堂雅夫が奈良を訪れスケッチブックを広げて対象を見た時、よく口にしていたのは「この大きさを描きたいなあ」という言葉でした。京都の風景はどこを切り取っても絵になるのと比べ、奈良の風景は時間と空間がゆったりと拡がっています。井堂雅夫が言ったのはそのサイズ感を表現したいという事だったのでしょうか。
折りを見つけてこの地に身を置くと、体から余分な力が抜けていくような心地よい開放感に包まれるのを感じます。
“Pagoda of Kofukuji Temple”
The pagoda of Kofukuji Temple stands overlooking Sarusawa Pond, as it has done for 1,300 years, when Nara was the capital of Heijo-kyo. At 45 meters high, this massive tower, the second tallest in Japan, evokes the image of a sturdy, mature man.
When Masao Ido visited Nara and opened his sketchbook to look at the subject, he often said, "I wish I could paint this size.” Compared to the landscape of Kyoto, which can be painted from anywhere, the landscape of Nara is a spacious expanse of time and space. Masao Ido may have meant that he wanted to express this sense of size.
When you find a fold and settle yourself in this place, you will feel a pleasant sense of openness, as if your body is free of excess energy.
株式会社 雅堂
京都市北区平野宮屋敷町27
TEL 075-464-1655
FAX 075-464-0747
0 件のコメント:
コメントを投稿